Die Sprache der Ethíel
Inhaltsverzeichnis |
Hintergrund
Lange ward es her, da die Ethíel noch nicht den Boden Elygors berührten und ihre geliebten Wälder durchstreiften. Damals zur Zeit wo Elygor im Entstehen Begriffen und Altan noch vom Guten beseelt, lebten die Ethíel im Garten Meras. Sie waren ihre Kinder. Jede Nacht drang die melodische Stimme von Mera an die Ohren des Ethíel Volkes, jede Nacht sang sie ihr Lied und so ward es, dass die Ethíel versuchten die Stimme Meras zu imitieren. Natürlich konnte niemand die Stimme einer Göttin wiedergeben, doch durch ihre Bemühungen wurden die Stimmen des Ethíel Volkes, welche früher denen der Menschen ähnelten, weicher und melodischer. Sie lehnten ihre Worte an die ihrer Göttin an und so entwickelten sie die "schöne Sprache".
Als die Ethíel nun die Göttin verlassen mussten um Elygor zu betreten, gab sie ihnen noch zwei Gaben mit auf den Weg. Sie gab ihnen Weisheit um immer die richtigen Entscheidungen zu treffen und sie gab ihnen die Kraft länger zu leben als jede andere Rasse auf ganz Elygor. Doch das Alter der Ethíel war zugleich Gabe als auch Fluch, denn viele vergaßen ihre Herrin und ihre Lehren. Sie gaben den Frieden auf und zogen in den Krieg und so ward es, dass das Einzige was sie von den Lehren ihrer Herrin noch wussten ihre Sprache wahr.
Allgemeines
Ethiéledh ist die Sprache der Ethíel, sie wird auch die „helle Sprache“ oder die „schöne Sprache“ genannt. In den Wäldern der Ethíel vernehmen sogar Vargash oft die Sprache, bevor ein Pfeil ihr Leben auslöscht.
Man nennt sie die „schöne Sprache", weil sie vom „schönen Volk“ abstammt und wundervoll zu hören ist. Die Bäume singen, wenn ein Ethíel seine Sprache spricht, so sagt man. Die sogenannte „Hauptverursacher“ bzw. die „Würze“ der Sprache ist das „Zungenspitzen-r“, das die Sprache fließend und vollkommen macht. Mit Zungenspitzen-r ist das „r“, dass Beispielsweise aus dem Griechischem oder Italienischem stammt.
Dumpfe oder tiefe Laute kommen in Ethiéledh nicht vor.
Die Aussprache
Die Aussprache in Ethiéledh ist für einen deutschen Sprecher schwierig, da man nicht mit dem „Zungenspitzen-r“ vertraut ist. Eckige Klammern bezeichnen im Folgenden die Aussprache; betonte Vokale sind mit einem kleinen Akzent bzw. Strich gekennzeichnet (Bsp. á, é, í, ó, ú) , lange Laute sind mit einem Dächchen gekennzeichnet (Bsp. â, ê, î, ô, û). Diese Kennzeichnungen kommen jedoch nur bei Selbstlauten vor.
Aussprache der Buchstaben in Ethiéledh
A, I, U wie im Deutschen [a, i, u]
C wird immer hart ausgesprochen, also wie K
CH steht für das CH wie im Deutschen, also wie bei „auch“ oder „ach“, wird in der elfischen Sprache selten verwendet
DH spezieller elfischer Laut, behauchtes d, gleicht dem öfter benutzten TH
E Selbstlaut, kurzes e [e], wie „Elf“ oder „Ethiéledh“
TH spezieller elfischer Laut, steht für das stimmhafte th [th] aus dem Griechischen. Wird auch im Englischen verwendet und ausgesprochen wie zum Beispiel in „that“
F wie im Deutschen f [f], wie zum Beispiel „Falke“, dennoch weicher ausgesprochen, nicht hart
G wie im Deutschen g [g] wie zum Beispiel „gut“
GH spezieller elfischer Laut, wie zu Beispiel im Wort „Wargh“ (Zuchtart eines Kampfwolfes)
H wie im Deutschen h [h] wie zum Beispiel „halten“ oder „haben“, außer bei HW oder LH
HW ein behauchtes w [hw]
I wie im Deutschen i wie zum Beispiel in „ich“
HL ein behauchtes l [hl], wie bei HW
LH behauchtes l, gleicht dem HL, benutzt man jedoch seltener
N wie im Deutschen n [n] wie zum Beispiel „nein“ oder „nicht“
NG ausgesprochen wie in „Ring“
O kurz wie in „Gold“ und lang wie in „Boot“
PH hat denselben Klang wie f [f] wie zum Beispiel „Alpha“ oder dem Namen „Philipp“
R das griechische, italienische oder in der Fantasywelt das „elfische“, das „Zungenspitzen-r“ oder „rollende-r“, nicht das „Rachen-r“ wie im Deutschen oder Orkischem
S wie im Deutschen ein stimmloses, scharfes s, wie zum Beispiel „Sieg“ oder „Söldner“
ST spezieller elfischer Laut, wird mit der Zunge ausgesprochen, d.h. nicht wie im Deutschen mit „scht“ ausgesprochen bei „Stern“ oder „Stall“, sondern das S scharf ausgesprochen wie im Griechischen „Nostalgie“
W wie im Deutschen w [w] wie zum Beispiel „Wächter“ oder „Wolle“
Y häufig wie [ü] oder manchmal [j] ausgesprochen
ZG wird wie in „Nazgúl“ ausgesprochen, selten verwendet
Konjunktionen
aber > súr
oder > nadhó
wenn, wann > dúna
wenn, falls > adré
dass > léthra
(so) wie > methrá
Hilfsverben
sein (oloth) bin > íme bist > ádh ist > súl sind > nagó
werden (arénda)
werde > ithá
wirst > nótha
wird > péd
werden > glá
haben (lethrá)
habe > oré
hast > údhra
hat > thiró
haben > hwé
Fragepronomen
Was? Wer? > drená?
Wohin? > hwéldu?
Woher? > nudrol?
Wie? > pedinoth?
Warum? > malegost?
Wo? > idhrúna?
Wie lange? > sagétal?
Personalpronomen
Nominativ
1. Sg. ich > ím
2. Sg. du > éch
3. Sg. er/sie/es > dél
1. Pl. wir > gín
2. Pl. ihr > lén
3. Pl. sie > vín
Genitiv
1. Sg. mein(er) > ílde
2. Sg. dein(er) > édha
3. Sg. sein(er)/ihr(er) > dúle
1. Pl. unser > gunda
2. Pl. eurer > lathú
3. Pl. ihr > váthi
Dativ
1. Sg. mir > íthu
2. Sg. dir > éthi
3. Sg. ihm/ihr > daneth
1. Pl. uns > gédha
2. Pl. euch > lodha
3. Pl. ihnen > vánul
Akkusativ
1. Sg. mich > ítha
2. Sg. dich > énda
3. Sg. ihn/sie/es > dinast
1. Pl. uns > génul
2. Pl. euch > lingám
3. Pl. sie > vedhal
Weitere Regeln
Bei der Pluralbildung hängt man dem Singularwort ein „–ín“ dran.
Die Artikel „der“, „die“ und „das“ lautet „â“, unbestimmte Artikel wie „eine“, „einer“ usw. gibt es in Ethíeledh nicht.
Das Bindewort „und“ lautet „én“.
Anreden
In der schönen Sprache gibt es verschiedene Anreden, die öfters den Rang der Person achten.
Anreden werden dem Namen nach einem Bindestrich angehängt.
Verschiedene Anreden:
Elda --- geschlechtsneutrale, sehr respektvolle Anrede
Nithiel --- weibliche, respektvolle Anrede
Finariel --- männliche, respektvolle Anrede
Alltägliche Sätze
Seid gegrüßt > Sí hwíra
Auf Wiedersehen > Hína túlis
Mögen die Sterne über dich wachen > Etra â estél énda mâlen
Möge das Glück dir hold sein > Etra â yáldema éthi oloth
So soll es sein > Etra dél oloth
Dies ist dein Ende > Â súl édha sarôdh
Anhalten! Halt! > nolthá!
Glossar des Ethiéledh
| „ja", Zustimmung | né |
| „nein", Ablehnung, Verneinung | úne |
| Abmachung, Pakt | othriadh |
| Alt | steniph |
| amüsant | hwónar |
| Angst, Furcht, Schrecken | íthralem |
| Anhalten! Halt! | nolthá |
| Antwort, antworten | gastrénn |
| Anzahl, Zahl | luverún |
| arbeiten, dienen, tätig sein | méthron |
| Arbeiter, Träger | damáles |
| Armeelager, Feldlager | ónmabar |
| Atem, Hauch, Brise | hwésta |
| Aufreichnungen, Schriften, Buch | sílmarith |
| Ausziehen, entkleiden | melásto |
| Axt | nestá |
| Banner, Standarte | édhalun |
| Band, Freundschaft | lestró |
| Baum | dálu |
| Baracke, Haus, Wohnung | hwáthal |
| Beeinflussen, stören | mestral |
| beginnen | sibéth |
| Bote, Botschafter | olothaíl |
| Botschaft, Kunde | olotha |
| Befehl, Befehlsgewalt | lethrú |
| Befehlen | lethrá |
| beflecken, beschmutzen | nastral |
| befreien, lösen, erlösen | pêldin |
| Begrenzung, Grenze | lethro |
| Beleidigen, beschimpfen | mothár |
| Berg, Gebirge | meldáchon |
| Berserker | nustath |
| beste (auch der/die/das Beste) | ferenath |
| Bestimmung, Schicksal | wyrdha |
| Betrügen, Betrug, Verrat, Verräter | thrúnast |
| Bewachter Bereich, bewachte Ebene | tolathu |
| bezeichnen, nennen | rustan |
| binden, fesseln | lastron |
| Brise, Atem, Hauch | hwésta |
| Bruder, Kriegsgefährte | noldêtha |
| Bund, Eid, Schwur | yawê |
| Bündnis | síthrun |
| blicken, Blick, sehen auf | ihaeth |
| Blut | gwhenast |
| Boden, Erde | megastró |
| Bogenschütze | élethru |
| böse, Bosheit | mordha |
| Bogen | élethian |
| Brauch, Gewohnheit, Sitte | gáthnu |
| Buch, Schriften, Aufzeichnungen | sílmarith |
| Dämon | thorún |
| dienen, arbeiten, tätig sein | méthron |
| Dunkelheit, Finsternis, Nacht | mórdath |
| Dorf, Siedlung | pálondar |
| Dolch, Messer | stéldja |
| Dunkel | môr |
| Ebene | athund |
| Ehre | firael |
| Ehe, Heirat, Vermählung | glostha |
| Eisen, Erz | ustranith |
| Elf, Elfe | ethíel |
| Elfenvolk | ethíel‘nes |
| Erde, Boden | megastró |
| erlösen, befreien, lösen | pêldin |
| Eid, Bund, Schwur | yawê |
| Einbruch der Nacht | edrúin |
| Ende | sarôdh |
| entkleiden, ausziehen | melásto |
| entfernt, fern | sehta |
| erschlagen, töten, morden | notha |
| ersehnen, wünschen | ulathr |
| Erzählung, Geschichte | nâuthar |
| fallen, dem Erdboden gleich gemacht | lustrona |
| Flucht, fliehen | hwulan |
| Fleisch | lenadrî |
| Fell, Leder | caraugh |
| Feuer, Flamme | ârunathiel |
| Festung, Stadt | Ília |
| Feldzug | beráthor |
| fesseln, binden | lastron |
| Fesseln, Kette | othrin |
| fern, entfernt | sehta |
| feucht, nass, befeuchtet | néth |
| Finsternis, Dunkelheit, Nacht | mórdath |
| Fluss | idranulian |
| Flussdelta, Mündung | idhra |
| Folter, Schmerz, Qualen | norgath |
| Frau, Verlobte, Liebende | elath |
| Freude, Triumph | othanul |
| Freundschaft, Band | lestró |
| Furcht, Angst, Schrecken | íthralem |
| Fürst, Herrscher, König | emeréll |
| gut | noldo |
| Gebirge, Berg | meldáchon |
| Gefängnis, Kerker, Verlies | baléthun |
| Gemach, Kammer | meduir |
| Gewohnheit, Brauch, Sitte | gáthnu |
| Goldstücke, Geld | veriest |
| Geheimnis | nâvea |
| Geist | maenur |
| Geschrei, Gebrüll, Lärm | fallasi |
| Geschichte, Erzählung | nâuthar |
| Gedanke, Gedenken | orava |
| Gesicht | brothya |
| Gestank, stinken | mothrak |
| Glück, Segen | yáldema |
| Grenze, Begrenzung | lethro |
| Hafen | cîryail |
| Haus, Wohnung, Baracke | hwáthal |
| Halt, Rast, Pause | meldâ |
| Hoffnung | vélasti |
| Halt! Anhalten! | nolthá |
| Händler | cáratha |
| Handel | cára |
| Handelsabkommen | nahar |
| Halle | ithudh |
| Horde | nathron |
| Heilung, heilen | neldâ |
| Held, heldenhaft | moré |
| Herz | echóda |
| Horn, Kriegshorn | yestral |
| Hören | arúch |
| Heimat | ailino |
| Heirat, Ehe, Vermählung | glostha |
| Heerführer, Hordenführer | méstath |
| Herr, Meister | nithôrael |
| Holz, hölzern | sernas |
| Heer, Armee | ithron |
| Herrscher, König, Fürst | emeréll |
| Jagd, Verfolgung | cinâgo |
| Kampf, Krieg, Schlacht | preldán |
| Kammer, Gemach | meduir |
| Karawane | varágnil |
| Kette, Fesseln | othrin |
| Kerker, Verlies, Gefängnis | baléthun |
| Kind | nênda |
| Klage | lastó |
| König, Herrscher, Fürst | emeréll |
| Kraft, Stärke | ândutha |
| Krankheit, krank | hwes |
| Kristall | hôduna |
| Krieg, Kampf, Schlacht | preldán |
| Krieger | nadrúhin |
| Kriegsgefährte, Bruder | noldêtha |
| Kunde, Botschaft | olotha |
| Kürze, kurz | urath |
| Lachen, Lacher, lachen | nóstro |
| Länge, lang | sorath |
| Lärm, Gebrüll, Geschrei | fallasi |
| Liebende, Verlobte, Frau | elath |
| Leben, lebe | gwunth |
| Leder, Fell | fethra |
| Luft | sitharû |
| Lust, Liebe | maegáli |
| Licht | âlanur |
| lösen, befreien, erlösen | pêldin |
| Magier, Schamane, Nekromant | nadrú |
| Mauer, Wall, Palisade | hwerálth |
| Magie | cothra |
| Meister, Herr | nithôrael |
| Mensch, Menschenweib | hadronû |
| Messer, Dolch | stéldja |
| Mondsichel | íthelio |
| Mond | íthel |
| morden, erschlagen, töten | notha |
| mögen, wollen, sollen | etra |
| Mündung, Flussdelta | idhra |
| Mutter | áranadh |
| Nacht, Finsternis, Dunkelheit | mórdath |
| Nachricht, Neuigkeit | siráth |
| Nackt | béloth |
| näher kommen, sich nähern | nudril |
| Nahrung | mélrast |
| nass, befeuchtet, feucht | néth |
| nennen, bezeichnen | rustan |
| Niederlage | ustradh |
| Nichtangriffspakt | atóladh |
| Nekromantie, schwarze Magie, dunkle Künste | mordálo‘cothra |
| Norden | anwath |
| Nordländer | anwaith |
| Orakel, Zirkel, Rat | orchadhol |
| Ork, Orkweib | gronthâ |
| Osten | henwath |
| Ostländer | henwaith |
| Pfad, Trampelweg | hletha |
| Pforte, Tor | ûnuliath |
| Palisade, Mauer, Wall | hwerálth |
| Pakt, Abmachung | othriadh |
| Plünderung, plündern | pered |
| Qualen, Folter, Schmerz | norgath |
| Quelle | ethruno |
| Raubzug | dringol |
| Rache | nôthra |
| Rasse | ‘nes |
| Rast, Halt, Pause | meldâ |
| Rat, Orakel, Zirkel | orchadhol |
| Rohstoffe | tiruil |
| Rüstung | nitha |
| sagen, sprechen | hadorth |
| Schatten | sethánur |
| Schiff | cirya |
| Schlachtfeld | preld |
| Schlacht, Kampf, Krieg | preldán |
| Schild | berstan |
| Schmerz, Folter, Qualen | norgath |
| Schwur, Bund, Eid | yawê |
| Schicksal, Bestimmung | wyrdha |
| Schriften, Buch, Aufzeichnungen | sílmarith |
| Schwert | iédhon |
| sehen | ihaeth |
| Sieg | vádenar |
| Sitte, Brauch, Gewohnheit | gáthnu |
| Schamane, Magier, Nekromant | nadrú |
| Segen, Glück | yáldema |
| Siedlung, Dorf | pálondar |
| Speer | adrún |
| Sprache, Zunge, Stimme | aloth |
| Stille, Schweigen | uthel |
| Stadt, Festung | Ília |
| Stärke, Kraft | ândutha |
| Standarte, Banner | édhalun |
| Standhaft | naldohán |
| Stellvertreter | lástoth |
| Stern | estél |
| stören, beeinflussen | mestral |
| Sonne | âlanur |
| sollen, wollen, mögen | etra |
| Schwarz (Farbe) | mordálo |
| Süß | losta |
| Süden | lenwath |
| Südländer | lenwaith |
| Tag | nirodal |
| Träne | nên |
| Treue, treu | mithlun |
| tätig sein, dienen, arbeiten | méthron |
| Tod, tot | noth |
| töten, morden, erschlagen | notha |
| Tor, Pforte | ûnuliath |
| Träger, Arbeiter | damáles |
| Trampelweg, Pfad | hletha |
| Triumph, Freude | othanul |
| trinken, tränken | imledast |
| Tropfen, tropfen | odhan |
| tun | nathal |
| Untoter, Untote | ûn‘oth |
| Unrecht | blendrim |
| Überfall, überfallen | hweltas |
| Vater | adha |
| Verbündeter | garsun |
| Verlies, Kerker, Gefängnis | baléthun |
| Verlobte, Liebende, Frau | elath |
| Vermählung, Heirat, Ehe | glostha |
| Verfolgung, Jagd | cinâgo |
| Verrat, Verräter, Betrug, betrügen | thrúnast |
| Volk | ‘nes |
| Wächter, wachen, wachsam | mâlen |
| Wald | ardhonêl |
| Westen | denwath |
| Westländer | denwaith |
| Wind | linnodh |
| Wissen, Weisheit | ilúvath |
| Wunde | ringum |
| Wall, Mauer, Palisade | hwerálth |
| Wasser | gilarén |
| Wildschwein | edimár |
| Wolf | lathrus |
| Wohnung, Haus, Baracke | hwáthal |
| Wollen, mögen, sollen | etra |
| wünschen, ersehnen | ulathr |
| Zahl, Anzahl | luverún |
| Zeit | padrest |
| Zeitalter, Zyklus | ihewín |
| Zorn | lunthras |
| ziehen | tulaso |
| Zirkel, Rat, Orakel | orchadhol |
| Zunge, Sprache, Stimme | aloth |
| Zwerg, Zwergin | hwethrâ |
Typische Namen der Ethíel
Männliche Namen
Alarion, Albion, Alfadas, Algaìl, Ancoron, Ardarell, Arikarion,Athanar, Aurelion, Avalarion, Calomirel, Carhelan, Celêdian, Delayar, Dendayar, Dinuìl, Eberon, Elbrenel, Eldarion, Elsurion, Emetiel, Endarion, Farnion, Féaniel, Felerian, Felandel, Fenvarien, Firlionel, Gilead, Golodion, Halim, Hanyariel, Ilcoron, Imion, Isendion, Kalendin, Lamandrion, Larion, Lindariel, Lorion, Marnion, Mandavar, Mandrion, Merdarion,Miltréth, Nadyawin, Navarion, Nedalas, Neldion, Penêdion, Ranarion, Rémolas, Salandrion, Shahondion, Talorion, Tarsinion, Valandriel, Vanir, Vindariel, Visalyar
Weibliche Namen
Anraen, Allaen, Apoléia, Arallian, Ariana, Asamandra, Calenleya, Daleone, Darindel, Dariawida, Dialya, Diana, Elenia, Fianna, Filyina, Firiel, Galandel, Galaithiel, Haleone, Iliona, Lafadiel, Lauriel, Liasanya, Lorindel, Lysira, Mayaharia, Mayana, Milmira, Miriel, Nadeniel, Naheniel, Nemiel, Nemata, Odania, Ohaia, Olimone, Orion, Rileona, Safiriel, Sahanya, Saliniome, Shayariel, Teleria, Tibanna, Ufindel, Urdiriel, Valaria, Velanda